TIGblogs TIG | TIGblogs GROUP TIGBLOGS LOGIN SIGNUP
Young minds working together can do some good
Young minds working together can do some good


Algo sobre suportar e ultrapassar
Translations available in: Portuguese (original) | French | Spanish | Italian | German | English | Swedish | Russian | Dutch | Arabic

Something on supporting and exceeding
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
The truth is that some times a certain limit if imposes, for more unsurmountable either the form as if it presents, never it it is in fact, it exists something perhaps (a force) that it stimulates to it ahead, calls it will, belief, hope, objective, destination, God, or the other manifestations of a superior existence, I do not know in the reality, perhaps a little of each, or the limits are only instantaneously insuperáveis, and to each time that we exceed them we congregate a species of luggage to face any type of situation, or thus we assume.

“what it makes the largeness of a man is it
to load its destination as Atlases loaded on the shoulders
the celestial vault. The hero of Beethoven is a halterofilista that
raises Metaphysical weights. “Milan Kundera - the unsustainable Slightness of the being

the people feel something of greater for that if they sobressaem ahead of the life, that they obtain to all cross the process of going down and to ascend. In a way or another one what everybody wait is to unclasp.

November 23, 2008 | 11:00 AM Comments  0 comments

Tags:


O peso da compaixão
Translations available in: Portuguese (original) | French | Spanish | Italian | German | English | Swedish | Russian | Dutch | Arabic

The weight of the compassion
Automatically translated into English thanks to WorldLingo













“In the languages derived from the Latin, the word compassion means
that if it cannot look at the suffering of the next one with the cold
heart, in other words: we feel affection for who suffers. One
another word that it has more or less the same meant:
mercy (in English pity, Italian pietà, etc.), exactly suggests
a species of indulgence in relation to the being that suffers. To have
mercy of a woman means to feel itself favored more of the one
than it, is to incline, to bend down itself until it.
E therefore that the word compassion inhales, in general,
diffidence; it assigns a considered feeling of second
order that does not have much to see with the love. To love somebody for
compassion is not to love of truth.
In the languages that form the word compassion not with the passio
root: suffering, but with the substantive feeling,
the word is used more or less in the same direction, but
hardly if it can say that it assigns a bad or
mediocre feeling. The private force of its etimologia bathes the word
with one another light and it of the one ampler direction: to have
compassion (co-feeling) is to be able to live with somebody its
misfortune, but is also to feel with this somebody any
another emotion: joy, anguish, happiness, pain. This compassion
(in the direction of soucit, wspol czucie, Mitgefühl, med-kãnsla)
assigns, therefore, the highest capacity of affective imagination
the art of the telepatia of the emotions. In the hierarchy of
the feelings, it is the supreme feeling. “Milan Kundera - the unsustainable slightness of the being


the had compassion as a co-feeling, the capacity to suffer with the other, to absorb that pain as being also its, and many times to witness the pain of somebody when a feeling is possessed as this in fact more are weighed of what if pain was initially its. But in a negative direction, because this co-sensible pain, if was possible you would take it pra itself, would feel for the other, in the place of the same, when we obtain to reach such degree of sharing of emotions with somebody, it is not as if something shining blunted in its direction and you if a surprising beauty, a pure feeling despertasse in that instant pra, therefore it does not involve any relation of being able and overlapping.

November 23, 2008 | 10:28 AM Comments  0 comments

Tags:


A definição do que se é
Translations available in: Portuguese (original) | French | Spanish | Italian | German | English | Swedish | Russian | Dutch | Arabic

The definition of what one is
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
Definitions are limiter, since never we are only a person, somebody visa in the same way for all, are different under the look of people who in know them in diverse situations, and what we allow to be known, what obtain to catch, small nuances that we have, the enxergadas peculiarities minimum, our actions nor always are perceived in appropriate way given to the risk of an eventual harm interpretation inside of a context, therefore we are as much inside of one only, depending always on the way as in they enxergam them and they perceive, in essence perhaps let us have something of permanent but the time, the situations, the choices being ours or of third, some eventual occasion universal, influences, people who we find and of some form in them touch the soul, everything contributes for the construction of what we are, and we will be, and the interpretation that others make of us. Almost never excellent, but always important when it is made by that we love or that of some form in either the important one, we want of these people the biggest possible feeling, and that of some skill they can in understanding them, and that this can be enough stops in thus accepting them and, perhaps to find a security point, a place where in let us incase them exactly, because all search something more or less next to this, that in fact do not admit.


November 23, 2008 | 10:13 AM Comments  0 comments

Tags:


A percepção do fantástico das coisas
Translations available in: Portuguese (original) | French | Spanish | Italian | German | English | Swedish | Russian | Dutch | Arabic

The perception of the fantastic one of the things
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
The life is fantastic, a innocent, sonhadora affirmation, romantizada, good… it can be, but I believe that it is thus, therefore all the possibilities, the events, unexpected situations, people who we find and of which in we fail to meet them without any apparent reason, and exist the minutes, has those where people for and think,
- uau, this everything is fantastic.
all the people who I knew and all the estórias and the apparent acasos that in a world organized for the chaos make with that it occurs me, at least per some instants, the fact of that all the things belong to some order, beyond an understanding and abstraction of our part, simple things and that they start to be attractive to be tried, as a rain, a sudden rain, that awakes certain latent emotions, and that sentiz them it late becomes one any at a moment magician, as well as the small experiences, the small meeting, the true smiles, that they are really rare of if seeing, looking at that it shows a soul, an alive soul, in flames, search of life, and that it exhales life for where pass, and that exactly sad, desperte love, is fantastic things and that they in such a way make of the life an experience and, exactly that for times something as the fatigue, the sensation at that nothing more it surprises, still has inside of us, that curiosity in knowing until where I can go, or the expectation of what it will be that has to happen now, the times mine until then, health, keeps if of mine curiosity for the life, exists some attractive thing of in all these experiences.

November 23, 2008 | 8:55 AM Comments  0 comments

Tags:


Quando somos crianças
Translations available in: Portuguese (original) | French | Spanish | Italian | German | English | Swedish | Russian | Dutch | Arabic

When we are children
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
When we are children all the dreams are reasonable to be dreamed, if you says something as,
- mother, already I know what I go to be when to grow?
- and what it is? it removes the eyes of the periodical and concentrates its momentânea attention to the boy.
- I want to be doctor, astronaut, fireman, or also it could be policeman, who that you find! it asks excited.
- hahaha, I find my son excellent, then this studies pra. E the mother of the boy had in this instant that smile with the eyes, singelos, as somebody that observes the nonsense of the situation, but that she feels an affection for all the ambitions of the child, since it also is one one day.
E from there people grows, some dreams moves, the vision on the all dumb one, but it remains that spark, that flame that feeds our soul with our dreams of child, but then they already do not seem more so illuminated, or so noble as before, when you age child, and its mother looked at you with those eyes of affection. At some dumb moment that, and the eyes start to present other feelings, which you prefer not to recognize because they come of the only person in the world that says to it exactly that it would have to love you in unconditional way, that you has not made nothing that desperte pra this feeling, and there you start to understand and to ripen the idea in that those inocências of child are not valid very when people grow, and that nothing she is total in the way as in she was taught. It is a crime to hinder a child to dream, or to kill that flame that grows in infancy and remains the life all, and that it allows we to give continuity to our yearnings, because perhaps when we lose it, what it differentiates the life of the fact to also exist either lost, therefore the people pass for the life sonâmbulas, its soul it always does not awake, it remains in one definitive latency. In some cases, everything can happen as a cycle, as well as historical events can be cyclical, our lives it can, grandmothers, parents, children, grandsons, independent of the will of the same ones, it is possible to hinder and to suffocate the soul of awaking, or to kill that anxiety for the life, the adventure spirit that it needs to exist in the human being, the love moves all the things, all acts in search of, due it, or for its lack, and can finish generating as much other feelings, loaded things and passed you advance, errors committed for third but that they cause intermittent effect in its life, almost as an inheritance, an inheritance of comment, experimentation, sofreguidão, and in this vicious chain, many things lost, are badly decided, and loaded ahead, following for the life, only passing.

November 22, 2008 | 11:24 PM Comments  0 comments

Tags:


Quando proteger torna-se privar
Translations available in: Portuguese (original) | French | Spanish | Italian | German | English | Swedish | Russian | Dutch | Arabic

When to protect becomes to deprive
Automatically translated into English thanks to WorldLingo

An imprisoned animal, enjaulado during all its life, if untied suddenly, what probably it will find will be the death, either for its lack of adaptation, canine tooth that was unaware of, a calm and inertia, waiting some aid that more will not find, for not knowing what to make with this so new and frightful freedom, or the animal can simply in sudden way meet in deep sadness for not recognizing this new environment, and for not having as its fellow creatures, that inherent essence and awakes, or the force of the instincts developed for the freedom. The animal finishes dying being this event only one question of time and chance, and then of what that protection advanced all the one that was submitted during all its short existence! the preparation for a life that if it proved you will have short and frightfully cruel! For if preserving, and protecting in favor of a longevity and preparation, is finished for hindering and destroying the aspirations of any animal, being all its fury cultivated for this moment of freedom, total surpassed for the intermitências, and unexpected savagery of that world until then unknown, the world is of the cage.

Something similar happens, when for fact to love person, we protect it, we superprotect, and not in we give them account of that in truth we deprive it of its experiences and errors proper, what in certain way it causes the loss of some situation that could add to the life, when we are young we want to be free, to exert in fact so said and looked freedom, but many times we are not properly owners of ours to go and to come, are parents, familiar that they protect, but when a superprotection starts to happen, moments exist where if it suffocates the being, it deprives of its yearnings for the life while still that one flash exists of will, the will to know above all, to live to the maximum, but such sufocamento can be provoked on outrem at any time of the life, when for a control desire on the person, some feeling of property that is awaken, where finishes for suppressing what more in them he is precious.


“People always destroy what more she loves
In open field or an ambush.
Some with the slightness of the affection,
Others with the hardness of the word.
The cowards destroy with a kiss
the braves with a sword " Oscar Wilde

November 22, 2008 | 11:02 PM Comments  0 comments

Tags:


Reflexão sobre um propósito
Translations available in: Portuguese (original) | French | Spanish | Italian | German | English | Swedish | Russian | Dutch | Arabic

Reflection on an intention
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
Perhaps I find me in a process to find my intention, I do not know in fact if all we have a mission, something predetermined, but I believe that to the measure that its life passes, situations for which pass, acquired experiences, people whom of she forms “magician” pass for our lives leaving marks, mold what in we become them, is clearly that the free will is operating, and is what it must be defended by all, the right of will choose its action, can be that a bigger plan really exists, because to determine that we perhaps exist the measure of one would be to subestimar and to simplify all the processes, all the universe that it inside exists of the things, the processes that the life of the form keeps as it is, everything what we know exists from one exactly principle, one same cause instigator, then because all exist in breaking up themselves.
The main answers we find in us, but we need the one the others, people are not by itself, same that they believe to be it, but this would not be sensible of if to have in mind since all the things are joined, all are joined by one same principle, made of the same energy, as well as Einstein did not believe the death, also do not know if I believe, not of the traditional form as most of the human beings portraies, we are all energies, and from this, we can take in account the fact of that this, does not finish, it is changedded, the whole world if it transforms, how much the transformation of the things, probably something of truth in what exists heraclitus believed, the the opposite, the opposites, if putting into motion in generating process of unit, a universal cohesion, then perhaps let us not exist pra to be separate, as it occurs today in the world, the people they define the maximum feeling of if importing with somebody as love, and place different definitions for the same, but this is irrelevant since all part of the same principle, of that you respect, and accepted that person as part of the unit on which proper you if base, therefore I do not believe that it can be something limited, conditional, must be unconditional in all its form, all its manifestation, I find that to love a person it is to recognize itself in it, is to enxergar it, to exactly eliminate any judging process who instantaneously in occurs them when in we relate them with the people, when if it is conscientious of that this is a vice, a expressiva form of an arrogance that we load, either unconscious or not, provoked for a series of factors for which we pass when we form our social conscience, but the love feeling is that one that all moves the direction of the existence, in case that let us be here in search of an evolution in our soul, the beginning of all the attitudes have of being the love, the fraternity, or as to want to call, I do not say this of a utopian form of thought, romantic, unreal or whatsoever, is only what it reveals visible and that the majority if refuses My life here, needs to turn around the people, needs to be for the people, this I knows, since always feels to the necessity to alliviate the suffering of the people, who I have necessary pra this, that I desperte necessary in me, that my will leads me for ways that allows me to my evolution, that I make difference in the life of these people, who all the suffering that I obtain to catch I can of some form obtain to brighten up, I need to become free of all mooring cables that they completely hinder me of wakening, am necessary the knowledge, am necessary, the love, all we are moved by it, either by its presence, he lacks, or the necessity of it.
I find that I extended myself excessively in this, simply is a reflection without any religious character or something thus, is purely feelings.

:-)

November 22, 2008 | 10:26 PM Comments  0 comments

Tags:




AmandaG.'s Profile

AmandaG.'s Friends


Monthly Archive
November 2008

Change Language


Friends
Adam MacIsaac
Ahmed Ragab Al-Kotby
Ajay Kamalakaran
Ayookelana
Chiara C.
Claudia Flores
Dada Oladele
Déborah de Carvalho
Efraim Neto
Elaine Cris C. ("Comitiva Esperança")
Heitor Zanoni
Lí Riot
Luciana Brasil
mohamed elkashash
naty.br
Paulo Farine
Rodrigo Badia Piccinini
Rodrigo Mendes Lemes
Stop Violence !
Zainul Abedin

Links
history
ibge países
national geographic
portal da juventude -...
umportodos


5602 views
Important Disclaimer